Ffrae cyhoeddi canlyniadau Cyngor Caerdydd

Diweddarwyd  


Caerdydd
Mae golwg360 ar ddeall bod pedwar o swyddogion Cyngor Caerdydd wedi gwrthod cyhoeddi canlyniadau’r etholiadau lleol.

Maen nhw yn anhapus bod y cyngor wedi penderfynu, ar y funud olaf, y dylid cyhoeddi’r canlyniadau yn yr iaith Saesneg yn gyntaf, ac yna yn yr iaith Gymraeg.

Yn ystod etholiadau’r Cynulliad yn 2016 – a hynny am y tro cyntaf –  roedd Cyngor Caerdydd wedi penderfynu darllen y canlyniadau yn Gymraeg yn gyntaf.

Pedwar swyddog sydd wedi penderfynu peidio darllen y canlyniadau ac mae’n debyg bod Cyngor Caerdydd wedi dod o hyd i bobol eraill yn eu lle.

“Cam yn ôl”

Dywedodd un o’r swyddogion sydd wedi tynnu allan wrth golwg360 ei fod yn credu bod yna “gynsail” wedi’i osod pan benderfynodd y Cyngor ddarllen canlyniadau yn Gymraeg yn gyntaf y llynedd, a “cam yn ôl” wedi digwydd eleni.

“Ro’n i’n teimlo fod hwn yn gam yn ôl i’r Cyngor ar ôl etholiadau’r llynedd o ran yr iaith, a doeddwn i ddim yn gyfforddus yn bod yn rhan o hynny,” meddai.

Cymdeithas yr Iaith yn ymateb

“Yn anffodus nid ydym fel grŵp Cymdeithas Caerdydd wedi ein syfrdanu gan y datblygiad hwn, ymddengys fod diwylliant wrth-Gymreig sefydliadol y Cyngor yn fyw ac yn iach o hyd,” meddai Owain Rhys Lewis, cadeirydd cell y mudiad yng Nghaerdydd.

“Er bod rhai ymysg y gyfundrefn yn gwneud eu gorau glas i newid agweddau, rhwystredig yw cael cadarnhad mai bach iawn yw’r newid hwn mewn gwirionedd. Fe gymrodd y Cyngor cam cadarnhaol trwy gyhoeddi yn Gymraeg yn gyntaf y llynedd, ar ba sail felly y cymerwyd y penderfyniad hwn? Mae’n ymddangos fel gweithred symbolaidd yn erbyn y Gymraeg.”

Ddechrau’r flwyddyn, fe wnaeth Comisiynydd y Gymraeg gyhoeddi adroddiad bod defnydd y Gymraeg mewn etholiadau wedi gwella ond ei fod yn “anfoddhaol” o hyd. Nid oedd am wneud sylw ar y mater hwn.

Ymateb Cyngor Caerdydd

Dywedodd llefarydd ar ran Cyngor Dinas Caerdydd: “Fel Cyngor rydym yn cymryd ein dyletswydd i hyrwyddo’r iaith Gymraeg yn ddifrifol iawn ac rydym wedi ymrwymo i hyrwyddo Caerdydd cwbl ddwyieithog.  Dyma’r achos hefyd wrth gefnogi etholiadau, yr ydym yn falch o ddweud sy’n gwbl ddwyieithog.  Yn ôl canllaw’r Comisiwn Etholiadol mae’r drefn ar gyfer darllen canlyniadau etholiad yn ddwyieithog yn ôl disgresiwn y Swyddog Canlyniadau.  Nid yw hyn yn gostwng statws yr iaith Gymraeg nac yn mynd yn erbyn safonau’r Gymraeg, yr ydym yn eu cefnogi’n llawn.”

Erthyglau perthnasol

Sylwadau

Nid yw Golwg360 yn gyfrifol am y sylwadau isod nac o angenrheidrwydd yn cytuno â nhw.

Rheolau Cyfrannu | Nodi Camddefnydd

Rheolau Cyfrannu

Gofynnwn yn garedig i ddarllenwyr wneud defnydd doeth o’r gwasanaeth sylwadau – ni ddylid ymosod ar unigolion na chynnwys unrhyw sylwadau a all fod yn enllibus. Meddyliwch cyn teipio os gwelwch yn dda.

Er mwyn cael trafodaeth dda, gofynnwn i chi ddefnyddio eich enw go iawn a pheidio â chuddio y tu ôl i ffugenwau.

Gofynwn yn garedig i bawb ddarllen canllawiau Cyfrannu i elfennau rhyngweithiol Golwg360 yn ofalus cyn gadael sylwadau ar y gwasanaeth.

Iawn

Nodi Camddefnydd

Os ydych chi’n credu bod y neges yma’n torri rheolau’r wefan, cliciwch ar y faner nodi camddefnydd sy’n ymddangos wrth sgrolio dros unrhyw sylwad. Os bydd tri pherson yn anhapus, bydd y neges yn dod yn ôl at Golwg360 i’w ddilysu.

Iawn

Straeon poblogaidd