Mae Cyngor Sir Merthyr Tudful wedi dweud wrth Golwg360 eu bod yn mynd i’r afael â sefyllfa cyfieithu’r fersiwn Saesneg o’u gwefan – ar ôl i’w strategaeth wreiddiol o ddefnyddio Google Translate i gyfieithu’r safle brofi’n “anymarferol”.
Ddoe, fe wnaeth ymgyrchydd iaith feirniadu gwefan cyngor uniaith Saesneg Merthyr Tudful. Dywedodd Jamie Bevan bod ymdrech Bwrdd yr Iaith i fynd i’r afael â’r sefyllfa yn “fethiant llwyr”.
Ers o leiaf pum mlynedd, mae Jamie Bevan, o Gymdeithas yr Iaith Gymraeg wedi clywed addewidion y byddai fersiwn Cymraeg o wefan Cyngor Merthyr Tudful ar gael.
Mae neges ar wefan newydd y Cyngor yn dweud y canlynol –
‘Ymddiheurwn am unrhyw anghyfleustra a achosir, er hynny, mae ein fersiwn Cymraeg o’n gwefan gorfforaethol yn cael ei datblygu ar hyn o bryd, ac ni fydd ar gael nes yr hysbysir yn wahanol.
‘Mae dogfennau’r cyngor ar gael yn Gymraeg os gofynnir felly cysylltwch â’n Canolfan Gofal Cwsmeriaid os gwelwch yn dda, a fydd yn gallu eich cynorthwyo.’
‘Ansawdd y Gymraeg’
Mae Cyngor Sir Bwrdeistref Merthyr Tudful wedi ymddiheuro am unrhyw anghyfleustra sydd wedi’i achosi yn sgil y diffyg fersiwn Gymraeg o’r safle ar hyn o bryd.
Fe ddywedodd llefarydd ar ran y Cyngor wrth Golwg360 fod safle we Cymraeg y Cyngor “yn cael ei adeiladu.”
“Ein strategaeth wreiddiol oedd defnyddio Google Translate fel ffordd awtomatig o gyfieithu’r safle Cymraeg a hynny’n ddigost,” meddai llefarydd.
“Fodd bynnag, mae hyn wedi profi’n anymarferol – nid am resymau technegol ond oherwydd ansawdd y Gymraeg a ddarperir gan Google Translate.
“Rydym wedi gwneud y penderfyniad busnes i dynnu’r fersiwn Google Translate i lawr. Rydym nawr yn mynd i’r afael â sefyllfa cyfieithu’r fersiwn Saesneg.”
Doedd dim awgrym pryd y bydd y wefan Gymraeg wedi’i chwblhau.
Bwrdd yr Iaith
Eisoes, mae Llefarydd ar ran Bwrdd yr Iaith Gymraeg wedi dweud wrth Golwg360 ddoe eu bod wedi cysylltu â Phrif Weithredwr y Cyngor yn syth i ofyn am eglurhad o’r sefyllfa ar ôl sylwi fod gwefan newydd Cyngor Merthyr yn uniaith Saesneg.
“Rydym yn disgwyl ymateb ar hyn o bryd. Byddwn yn ystyried ymateb y Cyngor cyn penderfynu ar gamau pellach,” meddai llefarydd ar ran Bwrdd yr Iaith Gymraeg wrth Golwg360.
“Mae’r sefyllfa bresennol yn gwbl annerbyniol. Mewn cyfnod pan fo nifer cynyddol o wasanaethau yn cael eu darparu ar-lein, mae’r digwyddiad diweddaraf hwn yn codi cwestiynau ynghylch ymrwymiad y Cyngor i ddarparu gwasanaeth yn Gymraeg.”
Stori: Malan Wilkinson